1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.
Скрыть объявление
В момент загрузки/запуска игры может возникнуть ряд проблем в том числе и появление ошибок.
По ССЫЛКЕ мы опишем самые распространённые из них.
Скрыть объявление
У игроков из Европы и стран СНГ, играющих на российских серверах, бывают трудности с оплатой.
Выход из этой ситуации найден!
Подробная информация по ССЫЛКЕ.

название рас (что случилось?)

Тема в разделе "Свободное общение", создана пользователем Zasui, 28 окт 2015.

  1. Zasui

    Zasui User

    Регистрация:
    28.10.15
    Сообщения:
    548
    Симпатии:
    390
    Очень хотелось бы знать, откудо взялись названия рас Шэн/Фэн/Ван
    на русский перевод ето не похоже... в таком случае встает вопрос...
    что случилось с оригинальными названиями джин/кун/гон?
    поделитесь пожалуйсто кто нибудь инфой... что ето еще за Шэн/Фэн/Ван

    P.S.
    к переводу классов претензий нет, он максимально соответствует оригиналу
     
  2. Чпык.

    Чпык. User

    Регистрация:
    28.10.15
    Сообщения:
    35
    Симпатии:
    6
    Звучит как заклинание: шэн фэн ван:48:
     
  3. Easyhoon

    Easyhoon User

    Регистрация:
    28.10.15
    Сообщения:
    37
    Симпатии:
    6
    как то все равно, но больше нравится джин, кун, гон
     
    gokotai, Daphix и Banshe'Scream нравится это.
  4. -Taren-

    -Taren- User

    Регистрация:
    14.12.12
    Сообщения:
    27
    Симпатии:
    125
    Хм, ну зачем менять всем привычные названия если большинство уже привыкли гон/джин/кун :48:
     
  5. Gatses

    Gatses Почетный пользователь

    Регистрация:
    05.02.10
    Сообщения:
    14.253
    Симпатии:
    5.666
    Добрый день.

    Мы в подкасте подробно это объяснили. :)
     
  6. Rendy_BM

    Rendy_BM User

    Регистрация:
    28.10.15
    Сообщения:
    392
    Симпатии:
    74
    Про лин'ов все забыли?:3:
     
  7. IProga

    IProga User

    Регистрация:
    28.10.15
    Сообщения:
    203
    Симпатии:
    94
    Приветствую.
    Подкаст, дело хорошее, спасибо за информацию. Мой клан уже присматривается к данному серверу.

    Но по сабжу - адаптация названий и переводов все таки должна занимать свое место. То что хорошо для коммюнити Кореи, Китая, Тайвани не будет хорошо принято на Евро или Ру. То же касается и игроков.
    Такой перевод, конечно, хороший способ отсеивать бывалых игроков от новичков только начинающих постигать мир Blade & Soul, однако зачем сейчас менять то что уже хорошо прижилось и в той же мере соответствует оригиналу?

    Скромное имхо, но решения такого плана вызывают далеко не самые радостные эмоции от игроков знающих толк в этой игре.
     
  8. Gatses

    Gatses Почетный пользователь

    Регистрация:
    05.02.10
    Сообщения:
    14.253
    Симпатии:
    5.666
    https://4gameforum.com/threads/534631/ сегодня обновили, почитайте последние вопросы.
     
  9. IProga

    IProga User

    Регистрация:
    28.10.15
    Сообщения:
    203
    Симпатии:
    94
    Спасибо. В контексте последних вопросов и оставил данное мнение. Надеюсь, оно поможет решению возникшего вопроса.
     
  10. Zasui

    Zasui User

    Регистрация:
    28.10.15
    Сообщения:
    548
    Симпатии:
    390
    ето не так... я слушал подкаст...
    нет там подробного объяснения откуда взялись названия рас Шэн/Фэн/Ван
    и причем тут локализация если названия рас явно не на русском и не имееют ничего общего с оригиналом...
     
    Daphix нравится это.
  11. Gatses

    Gatses Почетный пользователь

    Регистрация:
    05.02.10
    Сообщения:
    14.253
    Симпатии:
    5.666
    Так. Рассказали почему названы именно так.
     
  12. Zasui

    Zasui User

    Регистрация:
    28.10.15
    Сообщения:
    548
    Симпатии:
    390
    не поленюсь и прослушаю еще раз... и вернусь либо с извенениями, либо с негодованием что вы меня обманули...
     
  13. Gatses

    Gatses Почетный пользователь

    Регистрация:
    05.02.10
    Сообщения:
    14.253
    Симпатии:
    5.666
    Можете и в теме почитать, на которую я давал ссылку выше.
     
  14. Zasui

    Zasui User

    Регистрация:
    28.10.15
    Сообщения:
    548
    Симпатии:
    390
    по вашей ссылке нет ответа на мой вопрос...
    там ответ на вопрос "Почему названия рас и классов не такие как в других регонах?"
    а мой вопрос "откуда взялись названия рас Шэн/Фэн/Ван?"
    я понимаю что есть особенности локализации, но в случае с расами все совсем непонятно...
    тем более что на русский перевод ето не похоже...
     
  15. BloodySugar

    BloodySugar User

    Регистрация:
    27.10.15
    Сообщения:
    51
    Симпатии:
    11
    Я ничего не имею против адаптации, но ее никто не просил.
    Названия рас они просто выдумали. Или выбирали имена из предметов которые первыми на глаза попались. Фэн это то чем сушат мокрые волосы, ван это сокращенно от Ваня. Если говорить об адаптации то бопае логичнее было называть теми же скрижалями. Слово понятное и логичное. Буага или как-то так, напоминает крики африканского племени. Есть реальное, наше слово "Коловрат" или "Велесов круг" Уж лучше их берите. И мы еще не видели имен нпс _-_
     
    Последнее редактирование: 28 окт 2015
    xkonffetka и Chiyo нравится это.
  16. avinzur

    avinzur User

    Регистрация:
    27.10.15
    Сообщения:
    1.662
    Симпатии:
    2.002
    лины и в африке лины, чего о них вспоминать?)
    не совсем выдумали, оные фигурируют в китайском варианте описаний рас при выборе класса (и все, больше нигде, насколько помню китайских хмл), хотя негодование по поводу выбора в пользу именно этого варианта это не уменьшает
     
  17. BloodySugar

    BloodySugar User

    Регистрация:
    27.10.15
    Сообщения:
    51
    Симпатии:
    11
    Взять китайские названия и назвать это русской локализацией. Тут нужен кэп.
     
    Daphix нравится это.
  18. Zasui

    Zasui User

    Регистрация:
    28.10.15
    Сообщения:
    548
    Симпатии:
    390
    в подкасте есть нечто про расы, но не очень похожее на подробное объяснение...
    цитирую(43:44):"на их перевод повлияло мифология" *(вот и все объяснение по расам)
    непонятно какая мифология повлияла и как именно... опять же непонятно откуда...
    по моему если что-то не переводится на русский, то правильно найти слова по смыслу или оставить оригинальное звучание, как например поступают с именами и городами...
    а тут какие то непонятные Шэн/Фэн/Ван
    ето уже больше похоже на китаенезацию, а не руссификацию ))
    или может у нас осуществляется перевод китайской версии? ~.~
    если так, то ето печально... я надеялся на локализацию с оригинала ㅠ.ㅠ
     
    Последнее редактирование: 29 окт 2015
  19. avinzur

    avinzur User

    Регистрация:
    27.10.15
    Сообщения:
    1.662
    Симпатии:
    2.002
    корейцы с самого начала говорили, что все за пределами кореи будет распространяться исходя из китайского варианта клиента, но вполне возможно, что и вовсе клиент гибридный, а этот кусочек, от которого взялись такие варианты рас при любом раскладе именно из китая ._.
     
  20. AWalker

    AWalker User

    Регистрация:
    27.10.15
    Сообщения:
    176
    Симпатии:
    38
    Я прекрасно понимаю переводчиков, которые пытаются сохранить дух игры, прививая по-истине правильные название, а так же понимаю игроков которые, правильно говоря, испытывают дискомфорт от новых названий, в связи с этим предлагаю не давать колющее и режущее переводчикам :D а всего навсего написать предысторию, где фигурируют новые названия дабы они пронзили и впились в игроков и стали приемлемыми. Как один из вариантов, тот же Дайджест. ....нужно понимать, что банальный перевод сразу убивает краски и все задумки игры. Игра она на то и игра, должна вводить игрока в мифический мир, где он смог бы абстрагироваться от повседневной суеты и насладиться чем-то новым и непривычным.
     
    Ritskin нравится это.