1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.
  2. Драконы Колесо Осады Гурры Сказка Дайджест Календарь событий в Aion

Ошибка перевода

Тема в разделе "Архив", создана пользователем CreoF, 18 апр 2011.

Статус темы:
Закрыта.
  1. CreoF

    CreoF User

    Регистрация:
    28.12.10
    Сообщения:
    1.923
    Симпатии:
    336
    есть такой скил замедление у сма
    [​IMG]
    в описании четко сказано "врагов в радиусе 25 метров", но на деле распространяется на одну цель.

    есть аналогия этого скила в нижней ветке скилов, вот там коротко и ясно "цели"
    [​IMG]


    отсюда следует в 2.5 пофиксить перевод в описании что единичная цель, а не враги :)
     
  2. Memphis1991

    Memphis1991

    Регистрация:
    23.02.10
    Сообщения:
    406
    Симпатии:
    0
    всё правильно, в описании написано "на цель". проблем?
     
  3. CreoF

    CreoF User

    Регистрация:
    28.12.10
    Сообщения:
    1.923
    Симпатии:
    336
    описание скила перечитай, оно подразумевает что скил массовый на деле единичный.
     
  4. Effigies

    Effigies User

    Регистрация:
    29.04.10
    Сообщения:
    5.097
    Симпатии:
    216
    автор подразумевал, что корректнее будет описание:
    замедляет скорость атаки цели в радиусе 25 м.
    так как скил воздействует на врага(в количестве одна штука), а не на врагов


    пс. автор сам разъяснил уже :)
     
  5. Томат

    Томат User

    Регистрация:
    09.02.10
    Сообщения:
    2.559
    Симпатии:
    205
    наверное, подразумевается, что есть какой-то выбор цели, это, скорее всего, допускается великим и могучим.

    подобное описание не только у одного умения сма, по-моему, у половины "клейм" убийцы такое же "цели".
     
  6. Alleah

    Alleah Innova Group

    Регистрация:
    20.07.10
    Сообщения:
    70
    Симпатии:
    0
    исправлено. необходимые изменения попадут в игру одновременно с запуском 2.5.
     
Статус темы:
Закрыта.