1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.
  2. Вода Драконы Осады Гурры Сказка Дайджест Календарь событий в Aion

Трудности перевода

Тема в разделе "Архив", создана пользователем Bestolo4, 5 май 2011.

Статус темы:
Закрыта.
  1. Bestolo4

    Bestolo4 User

    Регистрация:
    25.02.10
    Сообщения:
    1.718
    Симпатии:
    8
    "равные асмодиане"
    [​IMG]

    "даэвы асмодеи, чей уровень ниже вашего на 9 или выше на 5"

    должно быть по идее
    "даэвы асмодеи, чей уровень ниже вашего не больше чем на 9 или выше не больше чем на 5"
     
  2. Arhon

    Arhon User

    Регистрация:
    21.01.10
    Сообщения:
    446
    Симпатии:
    77
    учи русский язык, тавтологии много
     
  3. Alkion

    Alkion User

    Регистрация:
    21.12.09
    Сообщения:
    819
    Симпатии:
    97
    тавтология или нет, но тс прав, в описании ошибка
     
  4. Terion

    Terion User

    Регистрация:
    07.12.09
    Сообщения:
    1.143
    Симпатии:
    13
    просто "не ниже вашего на 9 и не выше вашего на 5"
     
  5. Alirka

    Alirka User

    Регистрация:
    21.02.11
    Сообщения:
    405
    Симпатии:
    0
    "равные асмодиане" вызывают у меня нездоровые ассоциации с "чоткима пацанами" и прочей гопотой. почему бы не написать просто "асмодиане" и все? про уровни итак расшифровывается в описании.
     
  6. Bestolo4

    Bestolo4 User

    Регистрация:
    25.02.10
    Сообщения:
    1.718
    Симпатии:
    8
    даэвы асмодеи, с уровнем от -9 до +5 от вашего.
    можно вот так, например.
     
  7. Редька

    Редька Innova Group

    Регистрация:
    05.05.10
    Сообщения:
    9.731
    Симпатии:
    1.207
    исправлено. войдет в след. обновления.
     
Статус темы:
Закрыта.