1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.
  2. Око Тиамаранты Поддержка развития новичков Акция Партнерская программа База знаний Премиум Служба поддержки Telegram Дискорд Вконтакте
Скрыть объявление
В момент загрузки/запуска игры может возникнуть ряд проблем в том числе и появление ошибок.
По ССЫЛКЕ мы опишем самые распространённые из них.
Скрыть объявление
У игроков из Европы и стран СНГ, играющих на российских серверах, бывают трудности с оплатой.
Выход из этой ситуации найден!
Подробная информация по ССЫЛКЕ.

Почта гильдии «Темное облако»

Тема в разделе "Литературное творчество", создана пользователем Haret, 9 июл 2013.

  1. Haret

    Haret User

    Регистрация:
    29.12.09
    Сообщения:
    37
    Симпатии:
    4
    всем привет. вернулся в игру после года прибывания в офлайне и решил нашрябать фанфик по игре. если кого-то заинтересует, то могу продожить писать. нет, ну значит, буду мерно крабить =).
    [​IMG]
    глава первая
    «победа принадлежит самым упорным.» наполеон бонапарт

    все, кто когда-нибудь путешествовал по артее, встречали маленьких почтальонов шиго снующих по своим, только им известным делам. очень часто победа была на тонкое перо от поражения, из-за отсутствия подвоза медикаментов и свитков. нас всегда выручали шиго. и не просто шиго, а шиго из известной, и очень скрытой гильдии темного облака.

    письмо.

    здравствуйте. меня зовут йёринг, и я шиго почтальон гильдии «темного облака» уже в сотом поколении, кярун! мои родители, и родители моих родителей, верно, служили моей гильдии. сейчас же, настала моя очередь.

    вы когда-нибудь видели обряд посвящения в гильдию? каждый шиго, прошедший это помнит все до малейшей песчинки, до малейшего дуновения ветерка, до самого слабого лучика на дворе университета шиго.

    вот и я это помню. это было лето 861 года от падения башни айона, лето, которое, как мне позже казалось, тянулось вечно. еще вчера школяр, я стоял на этом дворе вместе с товарищами по группе почтальонов. нам предстояло пройти последний тест. тест, который решит нашу судьбу. быть обычным разносчиком писем артеи, или великим почтальоном гильдии темного облака. гильдии, ради которой умирают, живут, и несут почту во все уголки артеи, даже самые забытые и удаленные, тысячи шиго, о жизни и смерти которых никто не поставит памятник, но вспомнит хорошим словом, когда они доставят свое письмо.

    мастер сильгельмир, самый старый и самый мудрый учитель университета, одетый в золотистые парадные одеяния шиго, медленно вошел на небольшую, но искусно сделанную трибуну. в руках его помощника были 5 простых, но удивительно вместимых сумок от мастеров шиго. они не были украшены золотом, не было на них и драгоценных камней, но для любого почтальона шиго, это было самое дорогое в жизни. мастер оглядел нас всех и начал свой рассказ.

    каждый год наш университет дарит артее удивительных шиго. шиго, что производят искусные доспехи, или безупречные украшения. но драгоценнее всего, это наши шиго мастера доставки почты. вы – тут он снова посмотрел на каждого из нас еще раз, будто удостовериваясь в чем-то – наша гордость за шиго. лучшие из вас станут членами гильдии темного облака, остальные – тут он на мгновенье остановился. было видно, что в глазах его читается печаль от воспоминаний. но в то же время радость тех же воспоминаний вернули его к нам. ну да кярун с ним – закончил мастер.

    сейчас – сказал мастер – вам раздадут ваши первые письма для доставки. вы должны проявить себя как можно лучше, и доставить эти посылки несмотря ни на что.

    с этими словами его помощник раздал нам сумки и дал короткие инструкции по доставке писем.

    мне досталось самое необычное письмо. оно было отправлено из асмодеи в элиос, с пометкой срочно. и хотя меня немного интересовало содержание письма, я не стану его вскрывать, даже если оно будет спасением моей жизни.

    когда письма были розданы, и все поутихло, мастер снова заговорил – мои друзья, осталось последнее, что вы должны сделать перед тем, как отправитесь в путь. вы должны произнести клятву шиго, нерушимую и непреклонную. а звучит она так – кярун!
    глава вторая
    первые шаги.
    «путешествие в тысячу миль начинается с одного шага.» китайская пословица

    и вот, получив своё первое письмо, я стоял в воротах университета. вокруг меня все так же текла жизнь и шиго ученики торопились на занятия, а шиго мастера занимались творчеством и наукой. казалось, что миру сейчас нет до меня никакого дела. но это было не так. в моих руках, на моем плече, в моей душе, во всей моей сущности сейчас было много важного и нужного миру.

    моё первое письмо было адресовано в прекрасный город элизиум, что раскинулся под облаками и манил своей красотой и гармонией. здесь жили даэвы, что жили в битвах и сражениях, люди, что свершили великие дела для своего народа, шиго, что торговали и работали ремесленниками, и многие другие, не так заметные глазу, но все же жители города.

    каждый шиго мечтал когда-нибудь осесть именно в элизиуме. завести небольшую лавку и наслаждаться жизнью в городе. а, надо сказать, что город был фантастичен. на каждом углу города играли музыканты, а в парках и садах цвели все, какие только можно найти в артее цветы, а деревья, раскинув свои кроны над садами, дарили ему не только тени, но и фрукты. казалось, будто жители города попали в вечный праздник, но вместе с тем, была там и бурная жизнь. даэвы спешили вернуться в бой, или отчитаться о своих победах. мастера кузнечного ремесла производили всевозможные доспехи и мечи, что ценились не меньше украшений, которые делали мастера ювелиры. по всему городу разносились вкусные ароматы пекарен и кухонь, где мастера кулинары делали еду, что сможет утолить не только голод, но и придать сил новым свершениям. но то, из-за чего все считали элизиум красивейшим городом, была архитектура. каждый дом и домик элизиума, кажется, гармонировали между собой и складывались в единый организм. мосты и мостики, лифты и воздушные корабли, скверы и парки, улицы и улочки, магазины и магазинчики. все давало ощущение покоя. наверное, поэтому, многие и хотели попасть сюда. в место освещенное хранителями артеи. в место, построенное в дар им.

    мой путь лежал через земли бертрона. земли, где море соседствовало с лесами, а пески сражались с чащей. и хотя бертрон славился своим мирным и спокойным устоем, маленькому шиго нельзя ни при каких условиях ослаблять своего внимания даже здесь.

    пока я рассуждал о своей жизни и о красотах места моего назначения, начало смеркаться. к этому времени, теплый ветерок постепенно уступил вечернему, а солнце артеи опустилось за горизонт.

    мир погружался во тьму, но вместе с тем отчетливее становилась видна другая сторона артеи – асмодея. казалось, будто небо сияло тысячами и миллионами маленьких разноцветных огоньков, что несли свет и некое тепло в себе.

    много сотен лет назад, асмодея и элиос были едины, и жители этих двух половинок целого мира были дружны. но после катаклизма, и временной изолированности две расы, которые некогда были одной, не смогли найти общего языка. и хотя шиго никогда не вмешивается в дела даэвов, многие мудрейшие из шиго не раз поднимали вопрос, на чьей стороне нужно оставаться.

    еще у подножья высокой горы, я заметил маленький, чуть горящий огонек. сейчас же он разросся в несколько факелов. я знал, что где-то на моем пути я должен буду встретить их. это был лагерь отшельников ученых даэвов, что собирали по крупицам древние истории и легенды в бертроне. но сейчас меня не интересовала история. было уже темно, а продолжать путь по болотам бертрона мне не сильно хотелось. опасность за своё задание было больше чем за жизнь, но потеря обоих меня пугала еще больше.

    медленно подойдя к костру палаточного городка, я заметил нескольких даэвов и одного шиго. эта новость, что мои собратья есть здесь, меня сразу приободрила. ведь новый мир будет куда дружелюбнее, если ты встречаешь друзей.
    шиго и один из даэвов громко о чем-то спорили. видно было, что ни одна из сторон не хотела уступать другой, а спорить было о чем.

    -ты говоришь, что эти безделушки стоят целое состояние? да грош цена им! тут, таких, хоть на гурах вези! – разорялся шиго.

    - а ты, милейший – отвечал ему даэв – сам попробуй их добыть! тут тебе не склад артефактов. и каждый из этих – он указал рукой на груду непонятных разбитых кувшинов и статуэток – был добыт с угрозой моей жизни.

    -нашей – поправила его другой даэв.

    и хотя, я, сначала, не заметил спутницу одного из спорщиков, теперь, когда я подошел ближе к костру, я увидел её. она была стройна и очень красива. её легкое платье, цвета бирюзовой волны, развивалось, кажется, само по себе. или не само. возле её ног сидел воздушный элементаль, и с интересом разглядывал колебания платья. кажется, ему доставляло удовольствие так играться с ветерком.

    но спорщики не унимались.

    -я согласен купить у вас, но – шиго покосился на спутницу даэва. было видно, что элементаль ему ничуть не нравился, а скорее даже раздражал торговца – но только если вы сбросите цену хотя бы в половину!

    -не меньше чем на четверть! – ответил даэв – это стоило нам – он специально сделал ударение на это слово, как бы саркастически подчеркивая малое участие спутницы в добыче артефактов – больших усилий и потрат! да и цена на зелья у тебя от этого дешевле не становятся!

    -в половину! – настаивал на своем шиго – не меньше!

    даэв было открыл рот, но его спутница его прервала.

    -хватит! – резко сказала она, и её элементаль тут же прекратил играть с платьем и вскочил на лапы, считая, что хозяйке надоела его игра с платьем.

    - если, достопочтимый шиго не хочет покупать у нас это за те деньги, что мы запросили, то мы найдем другого покупателя, который купит это. хотя это нужно будет снова нести – тут чувствовалось, что нести-то она это никуда не хотела.

    - может достопочтимый шиго приобретет у нас это в две трети от начальной стоимости, и мы сможем у вас же – она нарочито подчеркивала свою любезность к торговцу, как бы говоря, что именно он лучший торговец артеи – приобрести нужные зелья?

    видно было, что, хотя, шиго были приятные заискивания со стороны даэва, покупать он это вовсе не хотел. но когда он понял, что продавцы все равно спустят большую часть на приобретение зелий, да и отстанут от него, он ответил – хорошо. пусть будет две трети. и, кярун меня покарай, если в следующий раз вы притащите свое барахло, я у вас его не куплю.
    на этом спор угас, и, произведя обмен зелий и денег на принесенный товар, шиго и даэвы продолжили заниматься своими делами.

    пытаясь быть как можно скромнее, я подошел к шиго торговцу и спросил как можно более вежливым тоном.

    -здравствуйте. можно ли обратиться к вам, о достопочтимый шиго?

    торговец стоял ко мне спиной, но ответил.

    -уходите отсюда! – резко бросил он - вы и так мне сегодня принесли одни неудобства!

    но, все же обернувшись, и заметив, что перед ним не даэвы, а другой шиго, изменил своё мнение – хотя, есть у меня одно местечко, для путника вроде вас, хотя и не бесплатно. идемте за мной.

    и он повел меня за собой, к палатке, что стояла поотдаль от костра.

    -прошу сюда – сказал торговец шиго – и прошу простить меня за мою грубость. нынче не часто в наш лагерь заглядывают другие шиго. ох, кярун, где же моя вежливость! меня зовут скомуринг. а вас, путник?

    - йёринг – ответил я, удивившись резкой перемене настроения скомуринга.

    - вы видно почтальон? куда путь держите? какие новости сейчас бродят по элиосу? или, если вы из асмодее, то, что нового там? – засыпал меня вопросами скомуринг.

    - да, я почтальон, но стал им недавно, и сейчас моё первое путешествие, так что ответить на ваши вопросы я пока не смогу – ответил я ему.

    - ох! так вы недавно прошли посвящение? я помню его, как будто это было только вчера, хотя прошло уже более ста лет! эх! как быстро летят драконы времени, кярун! ну… – тут он, быстро осмотрев свое жилище, которое, больше, представляло из себя тент, заваленный всяким хламом, и, выдернув из этого хлама пару мягких подушек и бутылку дудниковой настойки, продолжил – присаживайтесь. а я пока организую нам еды.

    и хотя мне сейчас сильно хотелось есть, я, сев на мягкую подушку, и, прильнув плечом к горе из хлама, заснул.
    глава третья
    путь.
    «там у третьего порога,
    за широкою ступенью,
    верно шелковые камни,
    бьется надвое дорога, слышишь?
    правый путь ведет на пристань,
    путь окружный – в горы, к югу,
    но на свете нет дороги,
    чтобы нас вела друг к другу!»
    группа мельница. из песни дороги

    проснулся я утром от того, что кто-то рядом все время бубнил себе под нос. я лежал на мягкой подстилке в заваленной хламом вперемешку с товаром палатке скомуринга. теперь мне было легче рассмотреть, что вчера было моей подушкой. рядом со сломанными кувшинами лежали бутылки с зельями, поблескивая своими цветными, переливающимися жидкостями. где-то сверху громоздились старые, потрепанные жизнью доспехи, замотанные в лоскуты рюконовой ткани. рядом грудой лежали книги и гримуары. сама палатка же подпиралась двумя посохами.
    при всем том, что вид был немного необычный, грязи или мусора в палатке не было, так что обвинить хозяина в нечистоплотности было сложно. скорее был творческий беспорядок.

    проверив свою сумку на наличие посылки, я с облегчением вздохнул. хоть мы оба и шиго, но даже среди шиго были предатели, что продавали своих собратьев шуракам – главным и самым древним врагам шиго.

    выглянув из палатки, я с удивлением обнаружил стража богатств скомуринга. рядом, чуть возвышаясь над палаткой, стоял каменный элементаль. таких стражей как он, еще поискать, да и не каждый в здравом уме полезет на элементаля, да еще и каменного. самого хозяина я увидел возле лавки. он расхаживал вдоль неё, что бурча себе под нос.

    солнце еще не встало, хотя рассвет в этих краях был ранним. выйдя из палатки, и собрав свой скарб, я направился к моему новому другу. тот явно был чем-то взволнован.

    -что же я наделал, кярун меня разрази! что ж теперь будет, ох седины мои! – причитал скомуринг.

    подойдя к нему еще ближе, и как можно спокойнее я спросил у него – доброе утро, уважаемый скомуринг. что-то случилось? вы так взволнованы!

    мне хотелось подбодрить моего нового друга, но в его взгляде не было ничего кроме страха.

    - случился кошмар, кярун! ужас случился! вчера, прямо до встречи с вами, достопочтимый почтальон, я продал двум странствующим даэвам, что не редко закупались у меня в последнее время, зелья и свитки. но так как вчера у нас произошел некий разлад, я, в суете или в злости не додал им двух свитков и порядка одиннадцати бутылей свежей дудниковой настойки. когда они обнаружат недостачу, они назовут меня! меня, торговца из главной гильдии торговцев гаммуринга обманщиком. и моя глупость и невнимательность ляжет клеймом на всю гильдию! кярун!

    и с этими словами он начал утирать выступившие слезы на его глазах.

    -ничто не сможет меня спасти! даэвы уже отбыли из лагеря, а мой подмастерье, который часто разносит моим клиентам заказы, был отправлен в офис гильдии, с годовым отчетом. о горе мне, кярун!

    было легко понять его чувства. вот уже 100 лет, как он работал торговцем, а значит, гибель его репутации могла сгубить и самого беднягу. да еще и проблемы для всей гильдии. суровая правда жизни шиго в том, что поодиночке мы редко выживаем. каждый шиго, с момента получения профессии становится членом той или иной гильдии, в которой он и заканчивает свой путь.

    с этими мыслями, я сильнее ухватился за свою сумку. ведь если я не выполню своё поручение, то не быть мне в гильдии темного облака. и тут меня осенило. я ведь почтальон, и цель моей дальнейшей жизни была доставка срочных и ценных грузов от отправителя получателю, что бы ни случилось, и как бы далеко не нужно было идти. да и маловероятно, что даэвы смогли уйти далеко. из долины было несколько троп, и все они вели в бертрон, а значит, я всегда смогу их догнать.

    - скомуринг, я могу вам помочь. и хотя я совсем недавно стал почтальоном, меня обучали лучшие мастера своего дела. я доставлю то, что вам нужно передать этим даэвам, ведь моя профессия обязывает меня помогать в доставке посылок. да и расплатиться смогу с вами, ведь денег на путь мне дали не так много.

    глаза скомуринга вдруг расширились, и внимательно осмотрев меня, он сказал – друг мой, ты будешь моим вечным спасителем, если доставишь этот груз.

    и с этими словами, он кинулся быстро собирать немаленький мешок, в который аккуратно складывал склянки с жидкостью ярко-красного цвета.

    собрав посылку, и передав её мне, он протянул так же еще два свитка. один я узнал сразу. такие свитки нам показывали мастера – свиток быстрых ног, что позволял использовавшему сей свиток двигаться быстрее ветра. второй же свиток я увидел впервые. весь испещренный древними рунами с множеством окружностей и пересекающихся прямых образовывал некую пентаграмму.

    увидев, что я заинтересовался вторым свитком, скомуринг сказал – не бойся! это свиток воскрешения, но я молю всех хранителей артеи, что бы его ни пришлось использовать тебе, ради выполнения моего поручения.

    сложив все, что мне дал скомуринг в свою сумку, и, отметив, что, даже погрузив туда огромный мешок, вес и вид сумки ничуть не изменился, я стал собираться в путь. со слов скомуринга, который уже успел переговорить со стражниками и другими обитателями лагеря даэвы отправились в святилище бога призраков. древний лес, наполненный волшебством и опасностью. дав напоследок еды в дорогу, и, сказав напутствия, мы распрощались. и хотя я обещал заглянуть к моему новому другу еще раз, сам я понимал, что пройдет еще много времени, прежде чем мой путь вновь будет проходить через эти земли.
    глава четвертая
    зачарованый лес
    попрощавшись со скомурингом, я вышел из лагеря и направился в сторону святилища бога призраков.

    я не раз слышал об этом волшебном и загадочном лесе, где вековые деревья хранили память рождения артеи, а воздух был настолько пропитан магией, что игривые магические ручейки можно было увидеть даже далеким от волшебства путникам.

    но при всей загадочности и красоте, лес был опасен. магия создавала не только переливы света, но и элементалей, которые охраняли покой бога призраков. были там и другие обитатели леса, которые под действием магии видоизменились, стали сильнее, но от этого не менее опасны, чем духи стихий. все это я узнал, изучая в библиотеке университета шиго земли элиоса. в книгах рассказывалось о многих частях элиоса, как например колыбель-тюрма в элтенене, или хранители-древни в фоэте, руины древних в интердике, или история падения тэомобоса. но в книгах никогда не рассказывалось о самом боге призраков. были лишь легенды о том, что во времена, когда артея еще была едина, а хранители не призвали на помощь даэвов, существовали силы, способные сравниться по могуществу с самими хранителями, и даже превзойти их. одна из таких сил и была запечатана в этом лесу.

    спустя короткое время я добрался до врат в святилище. высокая арка, испещренная древними рунами мертвого языка, кое-где уже разрушилась и поддерживалась только корнями растущих деревьев. кроны же самих деревьев уходили в небо, так что казалось, будто они и есть опора этого неба. теплый ветерок из леса легко трепетал мою шкурку, а запахи цветов из леса манили войти в самую чащу. я же, боясь каждого шороха и двигаясь как можно тише, шел по протоптанной дороге к центру леса, где находился храм эльдес. единственное обжитое место, этого опасного, но поистине красивого леса.

    пока я шел, вокруг меня летали стаи бабочек, играя в салочки с ветерком. где-то вдалеке резвились элементали урагана, а над головой проплывали магические потоки в виде двух огромных океанских скатов. трава, покачиваясь на ветру, создавала сладкую, усыпляющую мелодию, и пока я шел, мои веки с каждым шагом становились все тяжелее.

    но, вдруг, все переменилось. звон от удара молнии, и громкие крики настигли мое сознание в полудреме. бабочки, только что игравшиеся и наслаждавшиеся жизнью, вмиг исчезли, а элементали, прекратив играть, устремили свои заостренные мордочки в сторону звуков. казалось, что весь лес сейчас внимательно наблюдает именно за теми, кто издавал эти звуки. я тоже решил узнать, кто виновник такой разительной перемены в лесу. звуки травы больше не шелестели на ветру, отчего казалось, что кроме звуков боя, больше в лесу ничего не происходит.

    постепенно продираясь от тропинки к месту боя, я все отчетливее слышал звук меча и щита, все чаще ловил себя на мысли, что звуков магического боя нет. вдруг я ошибся, и выйду не к нужным мне даэвам, а к другим путникам, или того хуже, к бандитам. но внутреннее чутьё шиго подталкивало меня идти именно на звуки. и оно не ошиблось.

    на круглой, как блюдце поляне шла ожесточенная битва между мечником и тремя краллами. чуть поодаль лежала еще несколько трупов краллов. с той стороны, откуда я пришел, были видны магические останки нескольких элементалей, а так же огромного кралла, тело которого было покрыто множеством татуировок. рядом с ним, я увидел еще одно тело.
    это была та самая девушка даэв, что вчера участвовала в споре со скомурингом. её бирюзовое платье было сильно потрепано, и порвано в нескольких местах, голова, неестественно запрокинутая назад, смотрела куда-то вверх, а шар орба, что всегда парит возле своего хозяина, как бы играя с рукой в салки, сейчас лежал отдельно, и изредка светился красным огоньком.

    пока я изучал обстановку, воин, в котором я узнал вчерашнего даэва, разобрался с двумя из трех краллов, и тяжело дыша, и опираясь на свой меч, отходил на одному ему известную позицию, для боя с третьим краллом.

    -мерри! – крикнул воин – ты слышишь меня? не смей умирать сейчас! ты же всего лишь шутишь? да?

    было слышно в его голосе оттенки грусти и злобы.

    - сейчас! я разберусь с этим краллом, и помогу тебе! не закрывай глаза.

    мерри с трудом пошевелила пальцем правой, но ответить, её сил видимо не хватало.

    краллу, видимо, не нравилось, что даэв мало обращает на него внимания, и больше возится со своей раненой спутницей.

    -да-э-э-ф! – прошипел кралл – ты умреш-ш-шь, как и все тф-ф-ои соп-п-п-лемен-н-ники! л-л-лорды бал-л-л-лауро-ф-ф на наш-ш-шей с-с-сторон-н-не!

    и с этими словами кралл бросился на война. воин, попятившись назад, и запнувшись об меня, упал в кустарник. кралл от неожиданности вскрикнул.

    -тыс-с-с не уйдеш-ш-ш от меня! у меня тф-ф-фоя подруг-г-га!

    продолжая злобно щурится, кралл медленно отступал к телу девушки. маловероятно, что бы он хотел помочь ей.

    что-то дернуло меня за шкурку, и я упал на спину, а вместе с тем, что-то острое и холодное уперлось мне в горло. прямо надо мной возвышался воин, продолжая тяжело дышать. его лицо покрывало множество шрамов, а так же следы крови и пота. доспехи, тоже были в крови, и не было понятно, какой же настоящий цвет они имеют.

    -кто ты? – прошипел воин – отвечай! и шепотом! а то отправишься на суд хранителей прямо сейчас? зачем ты прятался в кустах? отвечай! иначе я убью тебя!

    умирать мне точно не хотелось, да и ответы на его вопросы были у меня прямо под рукой.

    -я, йёринг. меня послал к вам скомуринг – прошептал я.

    -а! этот пройдоха! – сказал воин, убирая меч и прислонясь спиной к дереву – небось, решил, что раз вчера недодал нам снадобий, то ему все пройдет? ну, ничего! вот разберусь с краллом, и покажу, как шутить над даэвами.

    с этими словами он начал аккуратно высматривать из-за кустов последнего кралла. тот же, видимо подумав, что его
    противник сбежал, оставил девушку лежать на том же месте. и сейчас грабил своих бывших и не столь удачливых товарищей.

    -хорошо! – сказал воин – мы разобрались кто ты, но я так и не узнал, зачем ты здесь.

    поняв, что лучше отвечать сразу, а ждать следующего вопроса, я рассказал войну историю моего появления здесь, пропуская детали пути по самому лесу, и каким образом я оказался знаком скомурингу, но в то же время, акцентировал на действиях скомуринга, в отношении даэвов.

    -вот старый пройдоха! – дослушав меня, сказал даэв – все таки не обманул, а просто ошибся! ну да ладно! ты
    главное дай мне бутылок с зельем, и.. – с этими словами он посмотрел в сторону мерри – скажи, умеешь ли ты читать?
    мне был не понятен его вопрос, и даже оскорбителен. я! я, будущий почтальон! я, уже почтальон! а, значит, я умею читать на всех языках артеи, как ныне существующих, так и давно исчезнувших. не зря нас целый год гоняли по лингвистике!

    -да! – сухо ответил я ему – я умею читать.

    -это хорошо – ответил мне даэв, и с этими словами вручил мне свиток, один в один похожий на тот, который мне дал скомуринг.

    -как только я отвлеку кралла – снова заговорил даэв, сделав два глубоких глотка свежей настойки дудника – ты побежишь со всех ног к моей спутнице и прочитаешь этот свиток.

    на мой удивленный взгляд даэв мне сказал – за кралла не беспокойся! сейчас я преподам ему урок, которого он уже не забудет!

    и резко, выпив одним глотком вторую бутыль зелья, рванул на кралла. я же последовал к его спутнице, стараясь двигаться хоть и быстро, но все же бесшумно.

    в момент, когда я начал читать свиток, а перед глазами у меня поплыли символы, как бы вылетающие из свитка, мой новый знакомый схлестнулся с краллом. я не видел самой, битвы, но было слышно, что ни один из противников не хотел сдаваться просто так.

    когда мне оставалась последнее четверостишье заклинания, я услышал громкий гудок воинского рога краллов, а после шипение этого рога, как если бы его рассекли пополам. но заклинание было закончено, и маленькие, невидимые нити опутали мерри, а в следующий миг, она уже стояла на ногах. платье её все так же было потрепано, а кровь на руках и одежде все так же напоминала о недавней битве, но её обр весело летал вокруг руки волшебницы, которая опиралась на ствол дерева.

    -ты жива! – громко крикнул воин, который теперь двигался от поверженного противника к нам.

    -не без твоей помощи, я вижу – охладила она радость война. и сразу же продолжила свою атаку – вот если бы кто-то не был такой шумный, мне бы и не нужно было воскресать.

    с этими словами, она, отдышавшись, обратила на меня внимание.

    -спасибо вам, о смелый шиго – обратилась она ко мне – если бы не ваша смелость, то ждать нам воскрешения на кебелиске древних. но что же привело сюда почтальона шиго?

    с этими словами она указала своей рукой на мою сумку. и я, было, хотел рассказать все в подробностях, но в этот момент нашу беседу прервал воин.

    -сюда идут друзья тех, чьи трупы обрамляют эту поляну, да и духи леса теперь более хищно смотрят на нас, нежели раньше.

    только теперь я заметил, что из кустов были видны синие и голубые хищнические глаза элементалей. и, хотя, по приданию элементали не питались плотью живых, наказать осквернителей леса, через раздирание на части их ничто не останавливало. с другой стороны поляны были слышны звуки множества рогов краллов, а шум барабанов, кажется, только подстегивал страх, нарастающий в моей душе.

    -хватай малыша, и поднимайтесь в храм, я постараюсь отвлечь от вас элементалей! – крикнул нам воин, и с этими словами, схватив щит, до сих пор лежавший на траве, бросился самую гущу кустов, что-то выкрикивая, но уже не нам.

    в этот момент, теплая и нежная рука мерри приобняла меня за талию со спины, и мы начали плавно подниматься над поляной. можно было разглядеть сотни краллов, всех расцветок и размеров, двигавшихся в сторону поляны. а в противоположную стороны от поляны бежал знакомый мне воин, и следовавшие по пятам ему элементали.

    мерри, кажется, поняв, что я волнуюсь за судьбу война ласково сказа – все хорошо, мой маленький шиго! мой друг выбирался и не из таких передряг!

    с этими словами мы все выше поднимались над лесом, двигаясь к храму эльдеса.
    //-----
    принимаются какашкобросания, обзывания, подсказки как улучшить литературный стиль. восхищенные отзывы тоже принимаются, но до идеала мне еще далеко =)
     
    Последнее редактирование модератором: 11 июл 2013
    TheWi-Fi нравится это.
  2. TheWi-Fi

    TheWi-Fi User

    Регистрация:
    21.05.12
    Сообщения:
    0
    Симпатии:
    1
    продолжай, приятно и легко читать :)
     
  3. Рутиэль

    Рутиэль User

    Регистрация:
    07.04.10
    Сообщения:
    75
    Симпатии:
    5
    очень интересно )) а продолжение будет?))
     
  4. оШАМАНо

    оШАМАНо User

    Регистрация:
    16.01.13
    Сообщения:
    523
    Симпатии:
    244
    ну что сказать, молодец. задумка интересная, можно развивать почти до бесконечности. а если в описании действий еще дабавить описание эмоций юного шиго, совсем немного, на кончике пера, то и вовсе получится замечательный персонаж.