А вот интересно, Корея то хоть знает что наш локализатор их продукт в китайский для России превращает? Я б даже на видеоконференции поприсутствовала где Иннова скажет Корее: "нам ваше "УГ" мы в Китай все превратим, а наши пользователи все судебные издержки нам оплатят потом"....
Если что-то сделано в России, то всегда традиционно возникает 2 вопроса: как и нахера? На первый ответили, а второй как всегда остался без ответа. В лучших традициях жанра
Не понимаю зачем придумывать проблемы на ровном месте коверкая оригинальные названия рас , ради чего - привнести в игру смысловые нагрузки ?)) это же нелепо БнС игра про что угодно только не про смысловые нагрузки )))они тут нафиг никому ненужны (кроме переводчиков инновы )
Придумывать проблеммы на ровном месте легко. Вопрос только для чего. В данном случае мне видится только один ответ, оправдать затраты бюджета т.к. другого логичного не вижу, при наличии изначального варианта транскрипции. По поводу смысла в игре, он огромен и его много. Он не виден на первый взгляд т.к. заслонен другими особенностями но поверь, смысла там очень много, надо только увидеть смысл. Я даже как-то смущаюсь. Спасибо, мне очень приятно. Первый раз такое с моим постом случилось.
Гоха это не страшно. Мой текущий акк на Гохе ведет свой отсчет 2013г, был до этого еще один, но почил в бане. Народ там вполне адекватный, хоть и временами злой.
Ну раз такая малина, мой акк на гохе потерян с 2006 ныть о восстановлении лень да я не помню даже ник нейма на нем Оо. НУ да там помимо троллей, флудеров, шлангов да есть там и адекватный пролетариат
Ну как по мне вся прелесть этой игры в ее простоте, а что касается смысла и других высоких материй то хз лично я кроме ПвП и гринда не увидел ничего что меня более чем устраевает .
Ну так навел аргументные аргументы и народу понравилось. Все тут об этом говорили, но всем было лень искать инфу, а ту ты, герой
Игра восточная. Она очень авторская. Ким Юн Тай разрабатывал концепцию игры и мира 10 лет, прежде чем пойти в НЦ-софт с предложением разрабатывать игру. Если ты не увидел смысл который закладывал автор, что ж, наверное это не для тебя. В любом случае ты нашел свой смысл, что тоже хорошо и главное свой интерес, что не менее важно. Я не искал инфу, я её знал т.к. слежу за игрой с 2006г с первого концепта персонажа. Концепт был показан в авторском блоге Ким Юн Тая.
Черт я тебя скора уважать начну, я особа за продвижениями не следил но тоже посматривал за новостями с лохматых годов.
Могу добавить лишь только то что игра действительно будет интересна широкому кругу игроков и автор и разработчик постарались на славу хотя от НЦ-софт другого уже и не ждут .а смысл, смысл он у всех разный - зависит от стремлений и чаяний каждого отдельно взятого человека.
Добрый день! По поводу истоков названий не спорю. По поводу "видели ли мы ролик" - мы видели все ролики, в свое время и команда проекта и отдел перевода просматривали их тоннами. Многие апеллируют именно к транслитерации. Мы и не спорим, что у нас не транслитерация. Но я из числа уже обсуждавшихся аргументов, услышал новый и хотел бы прокомментировать его. Вы апеллируете к тому, что наши названия оскорбляют идеи самой игры. Прав ли я буду, если скажу, что основными носителями этих идей является разработчик? Если да, то этот аргумент для вас, наверное, будет интересен: все наши тексты и с сайтов, и из игры просматривают разработчики. Притом занимается этим не какой-то младший персонал, это для них вопрос трепетный и они вносят множество маленьких правок. Могу привести пример их внимания к деталям: на следующей неделе мы поменяем буквально несколько слов в тексте со странички "История" на сайте потому, что вычитав его внимательно, команда разработчиков пришла к выводу, что по неопубликованному ЛОРу (эдакому скрытому сценарию для дальнейших событий в сюжете) важно, как именно и кем была создана страна Нарю. Так вот, собственно мой аргумент: Разработчики неоднократно видели переводы рас, классов, локаций, НПЦ. Тот вариант, который сейчас на нашем сервере не вызвал у них никакого отторжения.
И? Тем-более - у них не вызывало бы отторжение, если-бы вы оставили расы как есть. Вы-же вроде нам говорили о том, что Вам ВАЖНО мнение сообщества. Тут есть соседняя тема, и уже даже по ней можно понять, что большинству хочется старые названия. Зайдите, ознакомьтесь: https://4gameforum.com/threads/536193/ Это еще только малая часть пользователей, но при этом, даже этой "малой" части русообщества уже не нравится новый перевод рас. Множество людей хотят старые названия, так почему-бы и нет? Не понимаю, зачем поджигать людям задницы. Или, если уж на то пошло - к релизу сделайте два файла с переводом, чтобы те, кто хочет Гон-ов, Жин-ов могли выбрать.
К сожалению утверждать на стока не возможна, но вы в данном случаи оскорбляете чувства самих игроков "дальше тонна соплей и слез о коммуникации с другими серверами данного ресурса" Нет в данном случаи категорически нет, вы дали разработчику свой вариант перевода и прикрепили свой аргумент и он с вами согласился. Его величества разраба такие мелкие детали особа не интересуют.
Видели не значит слышали? Все же я не понимаю почему имя собственное должно еще как-то трактоваться, называться по-другому и иначе произноситься.
Позвольте задать ряд вопросов. Правда я уверен, что не получу на него прямой ответ т.к. это раскроет ваши карты, но все же. Вопрос. Как долго команда локализации знакома с игрой? Лично я слежу за игрой с первого концепта - это примерно конец 2006г, плотно слежу с момента официального представления 2009г, первый раз поиграл в игру в ЗБТ2 Кореи. Таких как я не много, скорей всего я вообще такой один, хотя нет, моя женщина(жена) была затащена в мои объятья и в жизнь рассказами о творчестве Ким Юн Тая и о том, что он работает над игрой которая будет удивительно непохожа на всё, что есть на рынке, а это было во времена когда вокруг был только ВоВ и его клоны. Нас двое. Так вот. Есть огромная прослойка людей играющих в БнС с релиза на Корее или более позднего релиза на Китае. Это фанаты игры. В нашем понимании расы, их названия, уже устоялись и прикипели к тем образам, что созданы в игре. Так почему бы не пойти на встречу людям однозначно любящим игру? Мы хотим играть в БнС, нам нравится эта игра, но нам не нравится когда какой-то локализатор, по сути продавец лавочник, лезет своими лапами в устоявшиеся каноны и что-то там меняет по своему разумению. Если у корейской стороны нет претензий к переводу классов, локаций, НПС, то пойдите вы навстречу игрокам и сделайте как вас просят, верните оригинальные названия рас согласно латинской транскрипции из ролика опубликованного ранее на этом форуме. Вас ни о чем другом не просят, только об этом. От вас не убудет, спина не переломится, но вы сделаете себе хорошее лицо в глазах игроков. Если вы и правда заинтересованы в хорошем старте, продажах и дальнейшему развитию вашей локализации, то вам это выгодно в первую очередь. В случае отказа, осадочек останется, а таких осадочков на памяти игроков уже очень много и в один прекрасный момент соломинка переломи спину слона.