Сделайте голосование, есть подозрение, что большинство захочет вернуть всем привычные названия рас (я в их числе).
намудрили... но если подумать, то название расы не особо важно в этой игре. от нее не зависят какие-либо особые навыки персонажа. Фигурировать в основе будут классы, ведь пати собирается именно опираясь на них. или вы будете собирать пати (н-р) гонов на По 6? Главное чтобы перевод не повлиял сильно на саму историю мира BnS)
Возвращаясь к сабжу: названия рас уже железобетонно будут такими? В смысле уже были какие-нибудь опросы-петиции? Чёт вспомнились стародавние времена когда на Айон повесили полноценную русскую озвучку скилов
Было тут как-то голосование в одной группе по BNS, люди выбрали именно старые названия(С большим перевесом)... Но тут же "мифология". Которая в игре всего пару раз встречается. Зато сколько пафоса, играть за Ваню, или Фэн Фен
нормальные названия, те, кто орут, что не привычно пусть привыкают или идут туда, где привычно. Для других такое название будет привычно ибо впервые увидели именно так, не надо быть эгоистами и думать, что раз вы играли на китае или корее, то можете тут выпендриваться.
Я против такой мифологии. Тем-более, если взялись за локализацию - пусть переводят на наш понятный. Мне лично все эти Фэн-ы ничего абсолютно не говорят. И вообще, где-то там проскакивало, что Ван - князь, и т.д. и т.п. А что это, извините меня за прямоту - бред? Что именно князья забыли в восточной мифологии?
Разве? А ничего, что у игры есть нехилая база фанатов и они к этим названиям привыкли. Игнорировать их немного странно.
Зачем слушать огромную фан-базу игры? Лучше послушать ньюфагов, которые в игру-то навряд-ли зайдут. Зато у нас будут свои Князья, красавицы и прочее. Ток чего-то Лин-ов не локализовали... Наверно на тех мифология не распространяется.
Честно, мне вот фиолетово на названия рас. Даже начинают нравится, люблю мифы. Меня немного ещё коребит Багуа, но и это можно пережить, тк имена Персонажей корейские(надеюсь и остальных оставят корейскими, туже По Хваран и Чон Хадо). Вот они точно будут часто фигурировать, а народ из-за рас устроил бучу. На евро и то страшно заходить с их Юра'ми(Юран), Соха'ми(Чин Соа) и тому подобными персонажами.
У них на инглише читается по другому, как-бэ. Именно по этому у ихнего перевода и нет Chin Soa и подобных. Нет, ну серьезно? Чем мешали старые имена у рас? Зачем называть что-то тем, от чего оно пошло? Идиотизм крепчал
То есть Гоны, Джины(Жины), Куны вам что-то говорят? Это называется: "смотрю в книгу, вижу - фигу." Князь это по нашему,а по их нему Ван. Ты и в правду куда лучше ньюфагов... Глупые китайцы зачем они всю игру под себя переводили...
Какая разница, как переведены название рас? Ей богу, от этого механика чего-либо не поменяется. Играйте себе спокойно, со временем привыкните. По мне так, это то, что должно волновать в последнюю очередь.
Буквами то английскими можно имена написать, так что это такой же холивар как и наши названия рас. Но у нас хоть придумали мифологию к ним. А на евро просто все и вся переименовали как хотели.