Скрыть объявление
В момент загрузки/запуска игры может возникнуть ряд проблем в том числе и появление ошибок.
По ССЫЛКЕ мы опишем самые распространённые из них.

Локализация рас

Тема в разделе "Расы и Классы", создана пользователем FakeOff, 3 ноя 2015.

  1. Bary Bear

    Bary Bear User

    Регистрация:
    19.01.16
    Сообщения:
    25
    Симпатии:
    3
    Отличный аргумент принято!
    Коротко, лаконично и ясно, мне понравилось Ваше высказывание. И главное никакого хамства. Если бы все форумные участники излагали свою позицию как Вы... Но к сожалению это не так.
     
    ParadOXia нравится это.
  2. Saika

    Saika User

    Регистрация:
    28.11.15
    Сообщения:
    665
    Симпатии:
    316
    Прошу :Sick: прощения :Sick: за всех :Sick: местных :Sick: невежд и :Sick: хамов [​IMG]
     
    Bary Bear нравится это.
  3. Bary Bear

    Bary Bear User

    Регистрация:
    19.01.16
    Сообщения:
    25
    Симпатии:
    3
    Вы слишком щедры. Ни один из тех людей, которые считают Беспардонность нормой общения, не заслуживают того чтобы за них извинялись нормальные люди.
    Но тем не менее Спасибо Вам лично.
     
  4. xRepulse

    xRepulse User

    Регистрация:
    22.12.15
    Сообщения:
    70
    Симпатии:
    32
    А чо, яб сыграл! Впаять какой-нибудь Дуне Ваньком в лучших старообрядских традициях! Главное, чтобы национальные костюмы подвезли.
    И можно будет вообще весь игровой мир древней Русью окрестить ^^
    22 янв 2016
    Ага, теперь буду знать что если тебя гонят откуда-нибудь, значит в этом ничего плохого, и вообще тебе только добра желают. Наверное...:04:
     
  5. Лиа-Юмэ

    Лиа-Юмэ User

    Регистрация:
    27.02.13
    Сообщения:
    11
    Симпатии:
    4
    *который битый час пыталась во время разговора с друзьями-неофитами ру-бнс вспомнить, как же кого обозвали в ру-локализации... всё-таки не вынесла душа поэта* :23:

    Собственно, всё сказано уже до меня. И видео с первой презентации игры показывали - с практическим авторскими титрами (который ВНИЗАПНА и об этом cообразил - о международном названии на инглише, как-никак, 10 лет старался мужик, каждую мелочь обдумывал, вот он лошара, да? чем он руководствовался при выборе именно таких названий - оставим на его совести, лично я у автора не спрашивала, но ведь прижилось же по миру с какого-то перепуга), где четко написано "jin-kun-gon", и скрины из файлов игры, где эти самые названия тоже прописаны. Везде практически одинаковые названия, с небольшой поправкой на регион...

    И только у нас ну не могли не выпендриться!

    NCsoft-то что? Чего в названиях написал локализатор, то и написал, мало ли, как у них там в холодной и дремучей России принято, лишь бы вовремя проект запустили. Ну, а мы, видимо, как те мышки из старого анекдота, будем "плакать, колоться, но продолжать жрать кактус". Привыкать к новым названиям, заново привыкать к старым названиям, когда захочется прогуляться по другим оф.серверам или там посмотреть видео чужеземные. Фиг ли, нам же без приключений на ровном месте низзя.
    *фЭнечки, ваньки... блин, да как же там дальше-то и кто есть кто... ваньки раньше гонщиками были, фэнечкам куны не нужны... а джины? блин, когда ж я уже привыкну-то, а? уж сколько времени прошло, а все равно дико*
     
    Tai_Lou нравится это.
  6. OMJleTuK

    OMJleTuK User

    Регистрация:
    08.04.16
    Сообщения:
    3
    Симпатии:
    0
    Да ну!! Все привыкнем а кому надо узнать названиия на английском тот легко узнает!Как говорят- стерпится и слюбится!
    :2229:
     
  7. Sinola27

    Sinola27 User

    Регистрация:
    16.04.16
    Сообщения:
    1
    Симпатии:
    0
    не осилила 30 страниц и не нашла другую тему про перевод названий рас/классов... хотела спросить как переведут варлока если кто знает? а то читала типо про еще один класс, который будет позже, так там было написано Мастер Душ, это и будет варлок или все же по другому? потому что ну кроме варлока будет еще и соул файтер - это совсем другой класс и как бе было логичнее на русском назвать его именно так.. у кого есть какая инфа делитесь.
     
  8. Sutoritera

    Sutoritera User

    Регистрация:
    27.10.15
    Сообщения:
    6.377
    Симпатии:
    7.586
    Мастер Духов его назвали, а не душ почувствуйте разницу ;) Еще в стримах альфы это сообщали. Ну и также можно процитировать сообщения представителей где он также назывался.
    Еще в FAQ упоминается трижды именно как Мастер Духов. Так что не стоит в теме про локализацию рас искать про локализацию классов. Есть более доступные источники.
     
  9. Leinhart

    Leinhart User

    Регистрация:
    09.07.10
    Сообщения:
    1.687
    Симпатии:
    267
    Кто-то собирается за данный класс поиграть ?)
     
  10. Sutoritera

    Sutoritera User

    Регистрация:
    27.10.15
    Сообщения:
    6.377
    Симпатии:
    7.586
    Когда введут не без удовольствия поиграю и на ру этим классом ;) Станет вторым после основы персонажем скорее всего.
     
  11. Leinhart

    Leinhart User

    Регистрация:
    09.07.10
    Сообщения:
    1.687
    Симпатии:
    267
    Стилистически он и мне понравился. Хоть я и любитель мечей в основном, а вот маги у меня никогда особого интереса не вызывали. Правда пока он выйдет может и сина успею затвинковать.
     
  12. Tai_Lou

    Tai_Lou User

    Регистрация:
    04.02.16
    Сообщения:
    48
    Симпатии:
    41
    Мало флейма ? Менять не собираются на оригинальные названия ?
     
  13. avinzur

    avinzur User

    Регистрация:
    27.10.15
    Сообщения:
    1.662
    Симпатии:
    2.002
    Нет, не собираются.
     
  14. Luftmensch

    Luftmensch User

    Регистрация:
    17.12.15
    Сообщения:
    194
    Симпатии:
    141
    Ну надо же...
    Four Benevolent Animals -> Qilin (он же цилинь, он же кирин в яп. версии) -> Fenghuang. Остальные 2 - дракон и черепаха.
    А тем временем на удивительно качественной локализации евро: "The Funghuang, a mythical Asian bird" в описании кунок/юнок/фэнок, и "The Lyn, with their large ears and dainty tails, are descendants from the Kirin" в описании линов.
    Для тех, кто не может в поиск и логику, зато хорошо умеет ныть на протяжении полугода из-за названий рас. :8:
     
    Sutoritera нравится это.
  15. Нефарион

    Нефарион User

    Регистрация:
    20.12.09
    Сообщения:
    1.204
    Симпатии:
    286
    Да но на евро оригинальные названия кроме кун. И да евро для меня не эталон. Вот если дашь перевод где все это есть в корейском описании тогда поговорим.
     
  16. Luftmensch

    Luftmensch User

    Регистрация:
    17.12.15
    Сообщения:
    194
    Симпатии:
    141
    Оке~
    Расы - ссылко.
    Цилинь - 기린
    Фэнхуа - 봉황
    Подсказка: достаточно обратить внимание буквально на первое слово в описаниях соответствующих рас.
     
  17. Нефарион

    Нефарион User

    Регистрация:
    20.12.09
    Сообщения:
    1.204
    Симпатии:
    286
    Во. Уже более жирный пруф. Но это не отменяет того что сами корейцы сделали перевод на латиницу, наши же дальше пошли. Я канешн не спорю что переводили имя черепахи тупо не понимая, но евро же не изменило расы, окромя кун
     
  18. Bulbozaurus

    Bulbozaurus User

    Регистрация:
    07.05.16
    Сообщения:
    331
    Симпатии:
    282
    На всякий случай напомню.
    Оригинальные названия рас сразу были прописаны на латинице/инглише.

    И тут, и там вечная проблема с переводчиками, которые за нас знаю как лучше и спешат адаптировать все что нужно и не нужно своими немытыми лапами. Впрочем это древняя традиция - старый темный эльф Дриззт (Дзирт в русском варианте) не даст соврать.
    Опять же непонятно зачем так было изуродовать названия рас. Не нравится Гон (считаете что плохо звучит для русского уха) - ну назовите Гвон к примеру, даже более по корейски звучит.
    Нет, нужно угробить кучу времени на подгонку под азитскую мифологию и изуродовать все до неузнаваемости, налепить всяких (и)Ванов и прочих фенов(хорошо что не утюгов). Эхххх...
     
    ghostrom нравится это.
  19. Luftmensch

    Luftmensch User

    Регистрация:
    17.12.15
    Сообщения:
    194
    Симпатии:
    141
    Подозреваю, что это и называется локализацией. Они изменили названия рас, не изменив при этом их суть, зато подогнав (а точнее указав) годный обоснуй (в самих названиях, а не в далеком описании). Кому-то нравится, кому-то нет, я не берусь судить насколько правы были переводчики.
    Лично мне подход инновы нравится больше, чем смена Kun на Yun, потому что "такое слово нам нельзя" или и вовсе бессмысленный перевод Чин Соен в Jin Varel (или как оно там). Это к вопросу о Гвонах вместо Гонов. Верх переводческого профессионализма.

    Fenghuang, Qilin.
    Что, простите? =\
     
  20. BLooDS

    BLooDS User

    Регистрация:
    23.12.11
    Сообщения:
    384
    Симпатии:
    184
    Посмотрел как перевели на евро , не так как надо , и не то подумал , но все равно , это не делает иннову лучше , которая исковеркала почти все названия рас , корейцы в самом первом видео сами перевели их на латиницу , и придумывать новый велосипед с фенами и иванами просто был смешон