1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.

Макросы с обновления HF

Тема в разделе "Архив", создана пользователем Alistan, 13 янв 2011.

Статус темы:
Закрыта.
  1. Alistan

    Alistan User

    Регистрация:
    19.06.10
    Сообщения:
    392
    Симпатии:
    37
    после обновления hf у меня, впрочем как и у всех игроков сбились макросы на использование активных скиллов зачарованного оружия. случилось это потому, что локализаторам не понравилось прежнее название и они решили приписать в названии каждого скилла два слова "предметное умение:" а вдруг кто не догадается что оно предметное?! что повлекло за собой увеличение всего названия многих скиллов до более чем 32-х символов и невозможность переноса их в строку макроса. изложив суть проблемы в саппорт я получил следующий ответ:

    уважаемый пользователь, описанное вами не является ошибкой. количество символов в строке макроса ограничено.
    в качестве альтернативы можете использовать в макросе применение умения с панели горячих клавиш.
    благодарим вас за обращение в службу поддержки.
    приятной вам игры.
    ________________________________________________
    с уважением, специалист отдела тестирования, daytar


    к сожаленю мне не позволили ответить, закрыв вопрос. кстати к внимаю сотрудников инновы,- давать возможность саппорту закрывать вопросы а пользователям не давать их открывать заново в случае необходимости - по моему не вежливо.

    отвечу тут:
    уверен, что господин daytar, самостоятельно не проверял практичность предложенного метода, ибо тогда знал бы, что панель не успевает откликнуться на активацию скилла сразу после того как оружие было помещено в руку первой строкой макроса. писать задержки и раздувать макрос - на корню губит весь смысл его написания.
    хочу обратиться к более опытным и чутким к пользователям сотрудникам инновы.
    господа! если вы удалите из названия всех предметных скиллов словосочетание "предметное умение" то уверяю вас, ни один даже самый неопытный пользователь не пострадает, зато сотни скажут вам спасибо. надеюсь на ваше содействие и понимание.
     
    Последнее редактирование модератором: 13 янв 2011
  2. withdkd

    withdkd Тех. модератор 4Game Moderator

    Регистрация:
    29.08.10
    Сообщения:
    11.341
    Симпатии:
    589
    иннова не имеет права вносить коррективы в клиент. пиши разработчикам.
     
  3. deFacto

    deFacto User

    Регистрация:
    08.03.10
    Сообщения:
    81
    Симпатии:
    0
    названия пишет именно иннова, как локализатор. и убрать фразу "предметное умение" их названия она вполне может (в отличии от расширения длины строки макроса). или как минимум сократить, сделать аббревиатуру - короче проблема есть и нужно ее решение.
     
  4. SovVvest

    SovVvest User

    Регистрация:
    16.02.10
    Сообщения:
    92
    Симпатии:
    4
    я сомневаюсь что корейцы занимаются локализацией. локализацией занималась как раз иннова так что предъявы к геворку
     
  5. withdkd

    withdkd Тех. модератор 4Game Moderator

    Регистрация:
    29.08.10
    Сообщения:
    11.341
    Симпатии:
    589
    они обязаны были перевести в точности, как было написано. было написано на еврооффе как item skill - перевели на русский как предметное умение.
    претензии разве что к тем, кто придумал слова "предметное" и "умение" и сделал их такими длинными.
     
  6. Andriel

    Andriel Innova Group

    Регистрация:
    15.12.10
    Сообщения:
    6.262
    Симпатии:
    25.016
    проблема была направлена на решение к разработчикам.
    как ответят, новость опубликуем.
     
Статус темы:
Закрыта.