1. Telegram VK Discord Служба поддержки База знаний
Скрыть объявление
В момент загрузки/запуска игры может возникнуть ряд проблем в том числе и появление ошибок.
По ССЫЛКЕ мы опишем самые распространённые из них.

[26.04.11] Названия будущих классов. Решаем вместе!

Тема в разделе "Архив 2011", создана пользователем Azimut, 26 апр 2011.

Статус темы:
Закрыта.
  1. Bramha

    Bramha User

    Регистрация:
    30.01.10
    Сообщения:
    574
    Симпатии:
    29
    на данный момент, могу сказать следущее, наиболее подходящий вариант названий, это вариант предложенные sattirr. (см. его подпись)

    у предложенных названий, два очень значимых факта.

    1) благозвучность.
    2) отклонения от оригинала минимальны.
     
    Последнее редактирование модератором: 2 май 2011
  2. flapius

    flapius User

    Регистрация:
    05.10.10
    Сообщения:
    107
    Симпатии:
    0
    про благозвучность полностью не согласен. оригинал куда приятнее видеть (все кроме вуньо), и альгизу лучше поменять на еур.
     
  3. Kserus

    Kserus User

    Регистрация:
    11.02.10
    Сообщения:
    136
    Симпатии:
    29
    эт ты про "тэйлон-преследователь"?)
     
  4. Sattirr

    Sattirr User

    Регистрация:
    06.06.10
    Сообщения:
    873
    Симпатии:
    1
    с rogue вообще беда. >.<
    короче говоря, вы можете хоть истерику закатить, а "rogue", судя по этимологической справке, - это "попрошайка". ну а дальше я уже объяснял и про кинжал, и про отсутствие пмж. единственное, что следует учесть: это не обычный попрошайка, это обязательно воришка.

    в общем, я еще очень даже деликатно с rogue поступил. :)
     
  5. Bramha

    Bramha User

    Регистрация:
    30.01.10
    Сообщения:
    574
    Симпатии:
    29
    относительно rogue – как варианты - жулик, бродяга, разбойник.
    по правилам днд обычно переводят как плут, либо мошенник.
     
  6. Iello

    Iello User

    Регистрация:
    25.01.11
    Сообщения:
    21
    Симпатии:
    0
    либо так, либо просто перевести английские названия.
     
  7. Bramha

    Bramha User

    Регистрация:
    30.01.10
    Сообщения:
    574
    Симпатии:
    29
    первый пост в теме прочитай
     
  8. Sattirr

    Sattirr User

    Регистрация:
    06.06.10
    Сообщения:
    873
    Симпатии:
    1
    мне нравится x-men'овская "шельма". на мой взгляд, отличный перевод для слова "rogue", тем более что суть ее способностей как раз и была в воровстве.

    у меня вопрос к сторонникам названия асассин. на английском, это так и будет asassin. всего на одну букву длиннее слова rogue. слово asassin 100% рпгшное, практически в любой фэнтэзи рпг-игре встречается.. тогда с чего это вдруг корейцы не взяли это название? наверно все-таки потому, что ту профессию, которую они создали, действительно не соответствует тому, что по их мнению является "наемный убийца".

    повторю в очередной раз: я не против конструктивной критики, поиска названий, верификации рун. только под лежачий камень вода не течет. я заранее готов с вами согласиться: у меня плохой вариант. только тогда предложите свой и докажите, что из наших двух ваш лучше.

    кстати для тех, кто до сих пор думает, что изначальный перевод корректный или кто надеется, что можно перевести нормально корейские названия. это невозможно. даже английские названия далеко не всегда можно перевести корректно, передав смысл от и до. при этом даже передав смысл, придется потом работать со стилистикой, потому что то, что для европы ohsel, для нас - осел. и об этом стоит задумываться, прежде чем писать свое мнение.
     
  9. Sattirr

    Sattirr User

    Регистрация:
    06.06.10
    Сообщения:
    873
    Симпатии:
    1
    этимологическая справка

    knight
    o.e. cniht "boy, youth, servant," common w.gmc. (cf. o.fris. kniucht, du. knecht, m.h.g. kneht "boy, youth, lad," ger. knecht "servant, bondman, vassal"), of unknown origin. meaning "military follower of a king or other superior" is from c.1100. began to be used in a specific military sense in hundred years war, and gradually rose in importance through m.e. period until it became a rank in the nobility 16c. the verb meaning "to make a knight of (someone)" is from c.1300. the chess piece so called from mid-15c. knight in shining armor is from 1965. knights of columbus, society of catholic men, founded 1882 in new haven, connecticut, u.s.; knights of labor, trade union association, founded in philadelphia, 1869; knights of pythias, secret order, founded in washington, 1864.
    "military follower of a king or other superior" - "военный последователь короля или другого владыки". связь со щитом, дубиной/мечом, броней - отсутствует.

    warrior
    c.1300, from o.n.fr. werreieor (o.fr. guerreor) "a warrior, one who wages war," from werreier "wage war," from werre (see war).
    "one who wages war" - "тот, кто зарабатывает войной". связь с боевой мощью, благородством - отсутствует.
    в качестве дополнения, berserker
    "norse warrior," 1822, introduced by sir walter scott, from o.n. berserkr (n.) "raging warrior of superhuman strength," probably from *ber- "bear" + serkr "shirt," thus lit. "a warrior clothed in bearskin." the -r was o.n. masc. singular ending, mistaken for agent noun suffix. the adj. is 1867, from such phrases as go berserk.
    "a warrior clothed in bearskin" - "воин, одетый в медвежью шкуру". :)

    rogue

    1560s, "idle vagrant," perhaps a shortened form of roger (with a hard -g-), thieves' slang for a begging vagabond who pretends to be a poor scholar from oxford or cambridge, perhaps from l. rogare "to ask." another theory traces it to celtic (cf. bret. rog "haughty"); oed says, "there is no evidence of connexion with f. rogue 'arrogant.' " rogue's gallery "police collection of mug shots" is attested from 1859.
    "idle vagrant" - "безработный бродяга". никаких кинжалов, тем более убийств и смертоносности. только связь с "thieves" - то есть "ворами" или "roger" - "попрошайка".

    archer
    late 13c., from anglo-fr. archer, o.fr. archier "archer, bowmaker," from l. arcarius, from arcus "bow" (see arc). also a 17c. name for the bishop in chess.
    перевод 1 в 1: "лучник". не обязательно стрелок, так же тот, кто изготавливает луки.

    enchanter
    тут статей будет несколько: enchanter
    late 13c., agent noun from enchant or from o.fr. enchanteor.
    enchant
    late 14c., lit. and fig., from o.fr. enchanter "bewitch, charm, cast a spell" (12c.), from l. incantare (see enchantment). or perhaps a back formation from enchantment. related: enchanting; enchantingly. enchanted in weakened sense of "delighted" is from 1590s.
    enchantment
    late 13c., from o.fr. encantement, from enchanter "bewitch, charm," from l. incantare, lit. "enchant, cast a (magic) spell upon," from in- "upon, into" (see in- (2)) + cantare "to sing" (see chant). figurative sense of "alluring" is from 1670s. cf. o.e. galdor "song," also "spell, enchantment," from galan "to sing," source of the second element in nightingale.
    cnaht
    late 14c., from o.fr. chanter "to sing, celebrate" (12c.), from l. cantare, frequentative of canere "sing," from pie base *kan- "to sing" (cf. gk. eikanos "cock," o.e. hana "cock," both lit. "bird who sings for sunrise;" o.ir. caniaid "sings," welsh canu "sing"). the frequentative quality of the word was no longer felt in latin, and by the time french emerged the word had entirely displaced canere. related: chanted; chanting. the noun is recorded from 1670s, from fr., from l. cantus, from pp. stem of canere.
    в общем-то, тот, кто занимается enchantment'ом, что в свою очередь является в равной мере как "cast spell" - "читать залинания", так и "sing" - "петь".

    summoner
    c.1200, from anglo-fr., o.fr. sumundre "summon," from v.l. *summundre "to call, cite," from l. summonere "hint to," from sub "under" + monere "warn, advise" (see monitor). summons "authoritative call to be at a certain place for a certain purpose" is late 13c., from o.fr. sumunse, noun use of fem. pp. of somondre. summoner "petty officer who cites persons to appear in court" is from early 14c.; contracted form sumner is from mid-14c.
    "call to be at a certain place for a certain purpose" - "призывать находиться в конкретном месте для конкретной цели".

    healer
    late o.e., "savior, jesus," agent noun from heal (v.). as "a curative medicine" from late 14c.
    heal
    o.e. hælan "make whole, sound and well," from p.gmc. *khailaz (cf. o.s. helian, o.n. heila, o.fris. hela, du. heelen, ger. heilen), lit. "to make whole," which is also the source of o.e. hal (see health).
    собственно, "целитель" от ""to make whole", "делать целым".

    wizard

    mid-15c., "philosopher, sage," from m.e. wys "wise" (see wise (adj.)) + -ard. cf. lith. zynyste "magic," zynys "sorcerer," zyne "witch," all from zinoti "to know." the ground sense is perhaps "to know the future." the meaning "one with magical power" did not emerge distinctly until c.1550, the distinction between philosophy and magic being blurred in the middle ages. as a slang word meaning "excellent" it is recorded from 1922.
    вообще говоря, "wise" - мудрый. "тот, кто владеет магической силой" - только с 1550 года в связи с разделением магии и философии в средние века.

    вот и переводите. =)
     
  10. lkenje

    lkenje User

    Регистрация:
    27.12.09
    Сообщения:
    31
    Симпатии:
    16
    это 4-ая профа с 85+ лвл
     
  11. Videndus

    Videndus User

    Регистрация:
    05.02.10
    Сообщения:
    7
    Симпатии:
    0
    что за бред вы тут развели на 79 страниц. голову забить больше нечем?
    тема вообще не стоит обсуждения. мне совершенно параллельно как кого будут называть.
     
  12. Kapral

    Kapral User

    Регистрация:
    14.04.10
    Сообщения:
    2.230
    Симпатии:
    1
    ты безусловно самый важный человек этой темы, мы это поняли
     
  13. Belamorte

    Belamorte User

    Регистрация:
    26.04.11
    Сообщения:
    39
    Симпатии:
    0
    тут пока всю тему прочитаешь то уже согласен чтоб танка хоть "трактором юль" обозвали.
     
  14. Kaurichev

    Kaurichev User

    Регистрация:
    16.08.10
    Сообщения:
    130
    Симпатии:
    26
    раз пошла такая пьянка -
    то хочу что бы танков назвали - бортмеханик .

    я и так отдыхаю в игре , а такое название профы меня будет улыбать и мне будет хорошо
     
  15. Sattirr

    Sattirr User

    Регистрация:
    06.06.10
    Сообщения:
    873
    Симпатии:
    1
    мне кажется, 300 страниц обсуждения обновления уже сами собой предполагали такую реакцию.
    такое кардинальное, мистифицированное и долгожданное обновление - большой стресс, к которому любой игрок хочет или не хочет, вынужден адаптироваться. начиная с "я не буду в это играть" и заканчивая "чорт, ну когда там новости, ничего нового за пять секунд после моего предыдущего вопроса не появилось?". ситуация-то одна - грядет обновление, а тут просто на новый лад началась адаптация. :) тем более, что профессии - это ключевой момент игры.

    готов поспорить, что если бы создали тему про какие-нибудь названия сетов или их цветовую гамму или еще что, то обсуждение было бы таким же объемным. все остальное - фигня, главное - это профессия (начинка) и экипировка (картинка).
     
  16. Belamorte

    Belamorte User

    Регистрация:
    26.04.11
    Сообщения:
    39
    Симпатии:
    0
    ну почему же. если бы обсуждались скилы / статы то думаю тоже нафлудили бы много.
     
  17. Sattirr

    Sattirr User

    Регистрация:
    06.06.10
    Сообщения:
    873
    Симпатии:
    1
    завтра с утра будет профилактика, так вообще пожар в теме будет внеочередной...
     
  18. Sattirr

    Sattirr User

    Регистрация:
    06.06.10
    Сообщения:
    873
    Симпатии:
    1
    это та же "начинка". :)
     
  19. Каэль

    Каэль User

    Регистрация:
    30.04.11
    Сообщения:
    10
    Симпатии:
    0
    кароче бред вы тут несете,вы вапще задумывались что есть страж а что защитник,страж чего,что он сторожит,руну свою чтоль,ат других класов,чтоб типа неувели)))защитник атстой полный,поскольку рыцарь он и есть сам посебе защитник.
     
  20. Каэль

    Каэль User

    Регистрация:
    30.04.11
    Сообщения:
    10
    Симпатии:
    0
    выше класа рыцаря,если он не дворянин стоит чемпион есть такое понятие)))
     
Статус темы:
Закрыта.