Скрыть объявление
В момент загрузки/запуска игры может возникнуть ряд проблем в том числе и появление ошибок.
По ССЫЛКЕ мы опишем самые распространённые из них.

Запуск странички Предзаказ

Тема в разделе "Архив", создана пользователем FakeOff, 17 ноя 2015.

Статус темы:
Закрыта.
  1. PurPurPur

    PurPurPur User

    Регистрация:
    29.02.12
    Сообщения:
    3.172
    Симпатии:
    1.141
    а какая, простите, разница? потакать привычкам с фришек? американский отдел нцсофта обладает правом переименовывать имена npc на благозвучные для региона.
     
  2. OneOfTheRhals

    OneOfTheRhals User

    Регистрация:
    17.11.15
    Сообщения:
    96
    Симпатии:
    15
    Ой, чо сейчас будееет. *Беру попкорн* :116:
     
  3. Ulthar

    Ulthar User

    Регистрация:
    16.03.10
    Сообщения:
    15.998
    Симпатии:
    7.970
    А чего должно быть? Там же "адаптация", переделали так, как сочли сами интересным. Особо ретивым и несогласным пригрозили баном как на форуме, так и в игре. И вообще, тезис "мы вам скормим то что сотворили силком если понадобится" применим практически ко всем локализаторам. Да и сами NC подобным не брезгуют при вводе довольно спорных изменений в своих творениях.
     
  4. LakeLake

    LakeLake User

    Регистрация:
    27.12.09
    Сообщения:
    489
    Симпатии:
    25
    зато недовольные названиями, грозившиеся уйти на евро, могут теперь грозить евро, что уйдут на ру)))
     
  5. Arimika

    Arimika User

    Регистрация:
    01.03.10
    Сообщения:
    1.010
    Симпатии:
    434
    Просто представила: каждый день туда-сюда [​IMG]
     
    Sutoritera нравится это.
  6. Гаммасол

    Гаммасол User

    Регистрация:
    01.01.12
    Сообщения:
    1.382
    Симпатии:
    763
    Мы не будем трогать сомнительную Юру, но разве корейские имена не должны быть двойными просто по правилам? Или во славу благозвучности правила локализатор может игнорировать?
    Это как из Лены сделать Ле Ну, только наоборот.
    Хотя двойственность корейских имен сейчас игнорируется почти везде, так что, возможно, от этого правила просто решили отойти.
     
  7. Arimika

    Arimika User

    Регистрация:
    01.03.10
    Сообщения:
    1.010
    Симпатии:
    434
    И это ужасно, ведь у них не просто имена, а целые значения. (Ну, как у индейцев, чтоб уж совсем понятно, например - Белое Перо, Вольный ветер и подобное).
    А фамилии вообще с древних времен ведут начало, и было их сначала около десятка, и только в средние века их кол-во увеличилось до 1000+)
     
  8. PurPurPur

    PurPurPur User

    Регистрация:
    29.02.12
    Сообщения:
    3.172
    Симпатии:
    1.141
    имена должны быть легко произносимыми и запоминающимися. остальное уже излишний фанатизм и задротство в негативном его проявлении.
     
  9. Arimika

    Arimika User

    Регистрация:
    01.03.10
    Сообщения:
    1.010
    Симпатии:
    434
    Это где Вы такое вычитали, в каких правилах? С каких это пор мы теперь имена переворачиваем в то что нам удобнее? Снегурочка для Вас тоже "излишний фанатизм и задротство"?
     
  10. PurPurPur

    PurPurPur User

    Регистрация:
    29.02.12
    Сообщения:
    3.172
    Симпатии:
    1.141
    при чем тут русские имена? Русские прекрасно справляются с запоминанием и произношением "Снегурочка".
    Другое дело, что тащить в игру что-то на уровне Чхвихый и прочего не нужно. Игра запускается в евро локализации 1й раз (возмущение начиналось именно с евро переделок), можно вообще полностью изменить ВСЕ имена. Лор не потеряет ничего от того, что по полям будет бродить не Квангэтхохо, а Мунсон. И только оголтелые фанаты будут плакать от того, что они зря репетировали перед зеркалом произношение: "Идем фармить Квангэтхохо"
     
    регинкО, Cario и d.alla.s нравится это.
  11. avinzur

    avinzur User

    Регистрация:
    27.10.15
    Сообщения:
    1.662
    Симпатии:
    2.002
    для этого есть сленг, даже с нормальными именами многих мобов/боссов называют сленгово, да и что выиграли европейцы, убрав одну букву из так сложно произносимой ю ран?
     
  12. PurPurPur

    PurPurPur User

    Регистрация:
    29.02.12
    Сообщения:
    3.172
    Симпатии:
    1.141
    не вам решать за европейцев что является сложно произносимым, а что нет
     
  13. WhyMe!?

    WhyMe!? User

    Регистрация:
    14.07.13
    Сообщения:
    166
    Симпатии:
    25
    Да пофигу на эти названия. Для меня они все равно останутся тем кем были =)
     
  14. avinzur

    avinzur User

    Регистрация:
    27.10.15
    Сообщения:
    1.662
    Симпатии:
    2.002
    окай, что ж тогда сами европейцы, которым решать, и возмущаются по этому поводу?
     
  15. PurPurPur

    PurPurPur User

    Регистрация:
    29.02.12
    Сообщения:
    3.172
    Симпатии:
    1.141
    .
     
  16. avinzur

    avinzur User

    Регистрация:
    27.10.15
    Сообщения:
    1.662
    Симпатии:
    2.002
    яснопонятно
    либо фанаты - фанатики, либо и так сожрут, идеальные "доводы" на любые случаи жизни
     
  17. PurPurPur

    PurPurPur User

    Регистрация:
    29.02.12
    Сообщения:
    3.172
    Симпатии:
    1.141
    а у вас какие доводы, кроме слепого следования оригиналу?
     
  18. Calypso

    Calypso Таков путь 4Game Group

    Регистрация:
    23.12.09
    Сообщения:
    2.741
    Симпатии:
    890
    Есть такое понятие, как аутентичность. И поверьте мне, если человек разбирается в предмете (а таких игроков большинство), то у него будут кровь из глаз и из ушей идти от легкопроизносимого и запоминающегося. Есть такой чудесный азиатский актер Такеши Канеширо, и есть у него роль русского парня Юрия. Так вот смотришь на этого прекрасного азиатского Юрия и бесит, потому что ты не веришь ему не на грамм. И таких примеров масса. Издатель может делать все, что угодно, те кто разбирается и ценит источник, имеют полное право возмущаться. И это не фанатизм или задротство, это просто знание предмета.
     
    avinzur нравится это.
  19. avinzur

    avinzur User

    Регистрация:
    27.10.15
    Сообщения:
    1.662
    Симпатии:
    2.002
    если уважение к авторам по средствам сохранения оригинальных имен собственных это слепое следование оригиналу, то мои доводы такие же как "все фанаты - фанатики". хотя по сути этот спор бессмыслен. тебе не нравится подход с сохранением оригинала, это сугубо твоя проблема и твое мнение, собственно как и моя проблема и мое мнение, что коверканье имен и названий излишняя отсебятина (я как типописатель бомбил бы, если имена моих персонажей, названия городов, стран, рас и т.д. коверкали в официальных переводах). один хрен все это субъективно даже на уровне офлокализаторов, что можно проследить по довольно избирательному отношению разных профессионалов к переводу тех или иных медийных материалов
     
  20. Arimika

    Arimika User

    Регистрация:
    01.03.10
    Сообщения:
    1.010
    Симпатии:
    434
    Имена не должны быть легко произносимыми и запоминающимися. Они должны на всех языках и наречиях звучать так как "мама с папой" назвали.
    А все остальное - "уже излишний фанатизм и задротство в негативном его проявлении".
    зы:Еще одна "Сластена"...
     
    Йоко~ нравится это.
Статус темы:
Закрыта.